vaisseau amiral. « The flagship of a fleet is usually the best-equipped, and most famous. » fig.: produit phare, fleuron, emblème. « This product is the flagship of the brand. »« This bill is the flagship of the government's legislative programme. »
petit coup d'oeil. « If you bring your new work along this evening I'll take a dekko. » to have/take a dekko at = jeter un coup d'œil à. « I will have a dekko at that later. »
ravages, dégâts « After the havoc of the war, England had to be rebuilt. » to cause havoc = semer le chaos « Rioters caused havoc in the centre of the town. » to wreak havoc = faire des ravages « Invaders will wreak havoc on our cities. »« Stress can wreak havoc on the immune system. »
incendie « the family died in the blaze. » flambée « to stir sleeping embers into a cheerful blaze. » a blaze of colour = un flamboiement de couleurs. to blaze = flamber « the fire was still blazing. » [eyes] lancer des éclairs (de colère) « she turned and faced him, her eyes blazing. » to blaze with colour = resplendir « the gardens blazed with colour. » tirer « guns were blazing. » to blaze a trail = montrer la voie « these surgeons have blazed the trail in the treatment of bomb victims. » blazing = éclatant « driving all day in the blazing sun. » torride « freezing cold winters and blazing hot summers. » trail-blazing = novateur « a trail-blazing agreement that could lead to a global ban on nuclear weapons. »
[+job, promotion] chercher à obtenir « I was angling for a job »
[+compliments, sympathy] chercher « she was angling for compliments. »« he's angling for sympathy. »
pincer « one of those little dogs that runs after you, nipping your ankles. » mordre « The horse nipped me on the back of the head. » pincement, morsure
to give sb a nip = mordre qqn. « He gave her a nip. » petit verre « a nip of whisky » gorgée « she took a nip from a flask of cognac. »
fou rire.
to get/have the giggles = avoir le fou rire « That pot we smoke gave me the giggles. » a nervous giggle = un petit rire nerveux « He let out a nervous giggle. » to giggle = glousser (fig.), ricaner « She started to giggle like a schoolgirl. »
enlèvement he reported the abduction of his son. child abduction = enlèvement d'enfant he faces charges of child abduction. alien abduction = enlèvement par des extra-terrestres.
glousser, ricaner « He chuckled at his own joke. » to chuckle to oneself = rire sous cape « He chuckled to himself as he read the letter. » chuckle = gloussement, ricanement « He gave a little chuckle. »
to imbue sth with sth = insuffler qch à qch. « A brief to imbue the brand with a subtler, more aristocratic vibe. »
to imbue sb with +feeling] = remplir qn de. « His presence imbued her with a feeling of security. »
to be imbued with a feeling = être pénétré d'un sentiment. « An officer imbued with a sense of duty. »
odeur, parfum. « The scent of flowers. »« She wears too much scent. »
to be on the scent of sth = être sur une piste.
to be on the scent of sth big = être sur un gros coup
to throw sb off the scent = lancer qn sur une mauvaise piste
to scent = parfumer ; flairer
attrait « The allure of Egypt »« It's a game that has really lost its allure. »
charme « The captivating allure of Isabelle Adjani. »
sexual allure = pouvoir de séduction « A wily, low-born governess who uses her sexual allure to climb the society ladder. »
[chick, egg] éclore « She stays in the nest until the chicks hatch »
to be hatched = éclos « The young disappeared soon after they were hatched. »
[+scheme, plot] tramer « What if the 9/11 conspiracy were actually hatched in Washington DC, at the highest leves of the US governement? »
royaume domaine → public opinion plays a vital role in the political realm → the realm of politics = le domaine de la politique → it's not beyond the realms of possibility = c'est du domaine du possible.
fam.: démarche, style « You have charisma, confidence, you have swagger. »« He has the look and swagger of a Hollywood star. » to swagger : plastronner, rouler les mécaniques
with a swagger = en plastronnant « he walked with a swagger. » swag = style ; butin
chic « a posh hotel »« a posh dinner party »« I wouldn't have thought she had such posh friends. »« He sounded so posh on the phone. » to talk posh = parler d'une manière affectée.
coeurs, trèfles, carreaux, piques (cartes) « The ace of hearts, the king of clubs, the queen of diamonds and the jack of spades » : l'as de coeur, le roi de trèfle, la reine de carreau, et le valet de pique
grossier, épais, dru. Coarse cloth, skin, hair, grass.
grossier, vulgaire (=foul-mouthed) « He objected to her coarse and offensive remarks »« A rather coarse fellow. » coarse fishing = pêche à la ligne.
infect, immonde, affreux « The weather was foul »« What a foul smell! »« He was in a foul mood »« I've had a really foul day at work. » [language] ordurier « I won't have you using such foul language in my house! » by fair means or foul = par n'importe quel moyen.
faute (de jeu). To commit a foul on sb. « He was sent off for fouling the goalkeeper. » to cry foul = crier à l'injustice « Tourists cry foul as euro pushes up cost of holidays. » to foul = polluer, souiller « Two oil spills near Los Angeles have fouled the ocean. » to foul up = bloquer « It is raining again this morning which will foul up traffic. » foul-mouthed = grossier « that fat, racist, foul-mouth friend of yours. » foul play = jeu irrégulier « Players were warned twice for foul play. » Meurtre « Foul play is not suspected. » foul-smelling = puant
foul-tasting = infect
foul-tempered = d'un caractère de cochon
foul-up = cafouillage « A series of technical foul-ups delayed the launch of the new product. » professional foul = faute délibérée.