to imbue sth with sth = insuffler qch à qch. « A brief to imbue the brand with a subtler, more aristocratic vibe. »
to imbue sb with +feeling] = remplir qn de. « His presence imbued her with a feeling of security. »
to be imbued with a feeling = être pénétré d'un sentiment. « An officer imbued with a sense of duty. »
odeur, parfum. « The scent of flowers. »« She wears too much scent. »
to be on the scent of sth = être sur une piste.
to be on the scent of sth big = être sur un gros coup
to throw sb off the scent = lancer qn sur une mauvaise piste
to scent = parfumer ; flairer
attrait « The allure of Egypt »« It's a game that has really lost its allure. »
charme « The captivating allure of Isabelle Adjani. »
sexual allure = pouvoir de séduction « A wily, low-born governess who uses her sexual allure to climb the society ladder. »
agile « everything had been stitched by Molly's nimble fingers. »
vif « if they want to keep their minds nimble, they must use them. »
nimble-fingered = aux doigts agiles
nimble-footed = au pied léger
nimbleness = agilité, vivacité
[chick, egg] éclore « She stays in the nest until the chicks hatch »
to be hatched = éclos « The young disappeared soon after they were hatched. »
[+scheme, plot] tramer « What if the 9/11 conspiracy were actually hatched in Washington DC, at the highest leves of the US governement? »
royaume domaine → public opinion plays a vital role in the political realm → the realm of politics = le domaine de la politique → it's not beyond the realms of possibility = c'est du domaine du possible.
fam.: démarche, style « You have charisma, confidence, you have swagger. »« He has the look and swagger of a Hollywood star. » to swagger : plastronner, rouler les mécaniques
with a swagger = en plastronnant « he walked with a swagger. » swag = style ; butin
coeurs, trèfles, carreaux, piques (cartes) « The ace of hearts, the king of clubs, the queen of diamonds and the jack of spades » : l'as de coeur, le roi de trèfle, la reine de carreau, et le valet de pique
grossier, épais, dru. Coarse cloth, skin, hair, grass.
grossier, vulgaire (=foul-mouthed) « He objected to her coarse and offensive remarks »« A rather coarse fellow. » coarse fishing = pêche à la ligne.
infect, immonde, affreux « The weather was foul »« What a foul smell! »« He was in a foul mood »« I've had a really foul day at work. » [language] ordurier « I won't have you using such foul language in my house! » by fair means or foul = par n'importe quel moyen.
faute (de jeu). To commit a foul on sb. « He was sent off for fouling the goalkeeper. » to cry foul = crier à l'injustice « Tourists cry foul as euro pushes up cost of holidays. » to foul = polluer, souiller « Two oil spills near Los Angeles have fouled the ocean. » to foul up = bloquer « It is raining again this morning which will foul up traffic. » foul-mouthed = grossier « that fat, racist, foul-mouth friend of yours. » foul play = jeu irrégulier « Players were warned twice for foul play. » Meurtre « Foul play is not suspected. » foul-smelling = puant
foul-tasting = infect
foul-tempered = d'un caractère de cochon
foul-up = cafouillage « A series of technical foul-ups delayed the launch of the new product. » professional foul = faute délibérée.
profane (=non-expert) « The mere mention of the words `heart failure', can conjure up, to the layman, the prospect of imminent death. » in layman's terms = en langage de tous les jours, en termes profanes « explaining scientific breakthroughs in layman's terms. »
lutter corps à corps « He leapt onto the vehicle and wrestled (with) the driver. » to wrestle with sth [+problem, question] se débattre avec qch. « He wrestled with the decision for several weeks, wondering what he should do. » to arm-wrestle (with sb) = faire un bras de fer (avec qn). « Did any of you boys ever arm-wrestle? »
rêne « She gripped the reins tightly. »
to give sb free rein = donner carte blanche à qn « The government gave free rein to the private sector in transport. »
to keep a tight rein on sth = exercer un contrôle strict sur qch « The Government is keeping a tight rein on public expenditure. »
to rein in = réfréner « He has had to rein in his enthusiasm. »« The government finally reined in inflation by sending interest rates soaring. »
téméraire « She was reckless and utterly without fear. »
with reckless abandon = avec témérité « I was on my dirt bike, barreling down a gravel road full speed with the reckless abandon that only a 13-year-old boy could have. »
bête curieuse. « A woman was then considered a freak if she put her career first. »
maniaque → health freak = obsédé de la santé ; fitness freak = sportif acharné
insolite. « He broke his leg in a freak accident, playing golf. »
to go crazy, péter un plomb, péter un câble. « I freaked when I first found out. »
to freak out = flipper, stresser « I remember the first time I went onstage. I freaked out completely. »
to freak sb out = déboussoler qn « I think our music freaks people out sometimes... »
to boast = se vanter (=to brag) « Stop boasting! » to boast about sth = se vanter de qch. « Carol boasted about her costume. » to boast of/that = se vanter de « He boasted of being involved in the arms theft. »« He boasted that he was someone great. » vantardise « This isn't meant as a boast »« her boast of being a great lover. »