scrutin, vote The result of the ballot will not be known for two weeks.
to hold a ballot = procéder à un vote « The council will have no choice but to hold a ballot if 5 per cent of residents back the move. »
encombrer « I don't have much time for girls who overdose and clutter up the wards. » fouillis, fatras « The rooms were full of clutter. »« There's too much clutter in here. »
cluttered = encombré « a dirty, cluttered room filled with the evidence of a sloppy man. » cluttered screen = écran rempli de fenêtres.
« to get down to the nitty-gritty » = en venir au fond du problème « the nitty-gritty of politics » = la dure réalité de la politique « nitty-gritty of life » = dures réalités de la vie
dénigrement union-bashing = campagne de dénigrement contre les syndicats Paki-bashing = ratonnade queer-bashing = brutalités ou expéditions punitives contre des homosexuels « an outburst of violent gay-bashing in New York. »
chair de poule to come out in goose bumps = avoir la chair de poule fig.: to get goose bumps = avoir des frissons « Even now, I get goose bumps just thinking about it. »
cacher, dissimuler « The scarf concealed a revolver ; about 3kg of cocaine was found concealed in his luggage » ; « The duke might be concealing a secret from me » ; « They are trying to conceal the truth. »
cool, admirable. Being a badass goes hand-in-hand with being self confident, secure and uninhibited « he thinks he's such a badass » ; « that action movie was so badass. »
écraser « Ushiba ground his cigarette beneath his heel. » aiguiser « The blade had been ground to a sharp edge. » to grind one's teeth = grincer des dents « she grinds her teeth in her sleep. » to grind to a halt = s'immobiliser « The truck ground to a halt after a hundred yards »« The peace process has ground to a halt while Israel struggles to form a new government. » corvée « the long grind of revision. » the daily grind = le train-train quotidien.
héraut précurseur « this festival is the herald of a new age. » annoncer « his rise to power heralded the end of an era. » to be heralded as sth = être salué comme qch « Tonight's clash between Real Madrid and Arsenal is being heralded as the match of the season. »
râteau, ratisser I watched the men rake leaves into heaps. fig.: balayer (with machine gun, lights) enemy searchlights raked the sea. Planes raked the beach with machine gun fire.
fente I dropped a coin in the slot and the music started. slot machine = machine à sous, distributeur automatique créneau, plage horaire) visitors can book a slot up to a week in advance. a TV show in the popular 8 p.m. slot. time slot = créneau horaire to slot sth into sth = encastrer qch dans qch, insérer qch dans qch
entaille, encoche, cran « they cut notches in the handle of their pistol for each man they shoot. »« His latest work is several notches above anything he has produced before. » to move up a notch = augmenter d'un cran. top notch: de premier ordre, haut de gamme.
s'égarer the letter had gone astray. fig.: quitter le droit chemin. to lead sb astray = détourner qn du droit chemin don't worry, I won't lead you astray.