a passing fad = un engouement passager « I don't believe environmental concern is a passing fad. » a fad for sth = un engouement pour qch « the current fad for all things Bollywood » to begin a fad for sth = lancer la mode de qch « they began a fad for slogan T-shirts that proclaimed everything about their wearer from "Babe" to "Whore" »
avoir envie de « do you fancy a cup of tea? »« I fancy an ice cream »« do you fancy going to see a movie sometime? » plaire « he fancies her » = elle lui plaît. de luxe, huppé, chic (=swiwh) « I have eaten in every fancy restaurant in this town »« they sent me to a fancy private school. » fantaisie,imagination « is it fact or fancy? » Est-ce réel ou imaginaire? « He paints whatever his fancy suggests. » to have a fancy (that) = avoir l'idée que « I have a slight fancy that the trophy will stay in Scotland this time. » croire « he fancied that he saw a shadow pass close to the window. » a passing fancy = un caprice « She did not suspect that his interest was just a passing fancy. » a childhood fancy = un rêve d'enfance « It was just a childhood fancy »« I had a childhood fancy that I would one day be famous. » to take a fancy to [+person] se prendre d'affection pour to take sb's fancy, to catch sb's fancy = plaire à qn « He bought a vase that had taken his fancy. »« It took my fancy »= ça m'a plu.
robinet. « She turned off the faucet and dried her hands. »
a dripping faucet (= a leaking faucet) = un robinet qui goutte. « A dripping faucet in a room wastes between 1,000 and 2,000 litres of water a year. »
dispute a feud between the prime minister and his chancellor a family feud to feud (with) = se disputer, se quereller their families had feuded since their daughters quarrelled two years ago. blood feud =vendetta
violon to play the fiddle
to play second fiddle to sb = jouer les seconds rôles à côté de qn « Harrison had always played second fiddle to Lennon and McCartney in the Beatles » combine, escroquerie tax fiddle = fraude fiscale
to fiddle with = tripoter « She fiddled nervously with the buttons of her cardigan »
vaisseau amiral. « The flagship of a fleet is usually the best-equipped, and most famous. » fig.: produit phare, fleuron, emblème. « This product is the flagship of the brand. »« This bill is the flagship of the government's legislative programme. »
faux jeton, tire-au-flanc : « John called in sick to work again today. He's such a flake. »« Mary said she would do the research for our project, but it's been a week and she hasn't done a thing. She's such a flake. »
to save sth for a rainy day = garder une poire pour la soif (épargner pour les jours difficiles à venir). « I'll put the rest in the bank for a rainy day » (=je vais mettre le reste à la banque histoire de garder une poire pour la soif).
incursion « to make a foray into enemy territory. » to make a foray into sth = s'essayer à qch « One of the Mac mini's raisons d'être was to provide a gateway for PC users interested in the Mac to make an inexpensive foray onto the platform. »
premier plan → in the foreground au premier plan → this is another worry that has come to the foreground in recent years. to put sth in the foreground (=make a priority) mettre qch en avant → issues that were placed in the foreground
infect, immonde, affreux « The weather was foul »« What a foul smell! »« He was in a foul mood »« I've had a really foul day at work. » [language] ordurier « I won't have you using such foul language in my house! » by fair means or foul = par n'importe quel moyen.
faute (de jeu). To commit a foul on sb. « He was sent off for fouling the goalkeeper. » to cry foul = crier à l'injustice « Tourists cry foul as euro pushes up cost of holidays. » to foul = polluer, souiller « Two oil spills near Los Angeles have fouled the ocean. » to foul up = bloquer « It is raining again this morning which will foul up traffic. » foul-mouthed = grossier « that fat, racist, foul-mouth friend of yours. » foul play = jeu irrégulier « Players were warned twice for foul play. » Meurtre « Foul play is not suspected. » foul-smelling = puant
foul-tasting = infect
foul-tempered = d'un caractère de cochon
foul-up = cafouillage « A series of technical foul-ups delayed the launch of the new product. » professional foul = faute délibérée.
(=out of one's mind) affolé(e) A bird had been locked in and was by now quite frantic to go frantic être dans tous ses états I was going frantic. J'étais dans tous mes états. to be frantic with worry être fou d'inquiétude We were frantic with worry.
(=hectic) frénétique ... a frantic week of high-level discussions.
[efforts, activity] frénétique Ambulancemen made frantic efforts to revive him
[need, desire] effréné(e)
bête curieuse. « A woman was then considered a freak if she put her career first. »
maniaque → health freak = obsédé de la santé ; fitness freak = sportif acharné
insolite. « He broke his leg in a freak accident, playing golf. »
to go crazy, péter un plomb, péter un câble. « I freaked when I first found out. »
to freak out = flipper, stresser « I remember the first time I went onstage. I freaked out completely. »
to freak sb out = déboussoler qn « I think our music freaks people out sometimes... »
joie, gaieté (=merriment) « a place of fun and frolic. » to frolic = folâtrer, batifoler « Tourists sunbathe and frolic in the ocean. » ébats (sexuels) « Claire and Sebastian were frolicing in the bushes. »