allusion to drop a hint = faire une allusion to give a hint that = laisser entendre que... to give a strong hint that = laisser clairement entendre que... « The Minister gave a strong hint that the government had changed its mind. » give me a hint (=clue) = mettez-moi sur la voie, donnez-moi une indicatio to take the hint = comprendre l'allusion I can take a hint! = L'allusion ne m'a pas échappé !
to hint (that) = laisser entendre que... « He hinted that he might soon be considering retirement »
to save sth for a rainy day = garder une poire pour la soif (épargner pour les jours difficiles à venir). « I'll put the rest in the bank for a rainy day » (=je vais mettre le reste à la banque histoire de garder une poire pour la soif).
tromperie (=deceit) « You must forgive my little deception. » to obtain sth by deception = obtenir qch par des moyens frauduleux self-deception = aveuglement m to deceive = tromper « I was really hurt that he had deceived me. » to deceive sb into doing sth = amener qn à faire qch par la ruse « He deceived the council into giving him money. » to deceive o.s. = se faire des illusions deceptive (=deceitful) = trompeur « Beth knew his fragile appearance was deceptive »
[+prisoner] payer la caution de « He has been jailed eight times. Each time, friends bailed him out. » [+friend, company] renflouer he desperately needed cash to bail out the ailing restaurant. « If the bank won't lend me any more money, I know my mother will bail me out. »
[conditions, weather, injuries, tragedy] épouvantable [stupidity, ignorance, behaviour] affligeant « their appalling ignorance about basic hygiene »« She's an appalling cook » (= elle est très mauvaise cuisinière).
[weather] affreux « The weather was dreadful » [mistake] terrible « a dreadful mistake » [news, situation] terrible, affreux « They told us the dreadful news » My « financial situation is dreadful. » (=appalling) You look dreadful = Tu as une mine affreuse.
[departure, return] précipité « a hasty departure »« his hasty return to work after his hospital stay » [decision, conclusion] hâtif « I don't want to make any hasty decisions about my future. »« don't be hasty » (=ne prend pas de décision hâtive) to beat a hasty retreat = prendre ses jambes à son cou
(se) démêler, (se) défaire « He could unravel a knot that others wouldn't even attempt. » (se) dénouer « Carter was still trying to unravel the truth of the woman's story »« She is trying to unravel the mystery of her husband's disappearance. »« Gradually, James' story unravels. »
[+room] poser des micros dans « He heard that they were planning to bug his office. » [+phone] brancher sur table d'écoute « I found out my phone was bugged. » embêter, casser les pieds à « That's what bugs me about the whole business. »« I only did it to bug my parents »
s'en mêler « It's best not to meddle. » to meddle in sth = se mêler de qch « What had induced the woman to meddle in his affairs? » to meddle with sth = se mêler de qch « I dared not meddle with my wife's plans. »
faux jeton, tire-au-flanc : « John called in sick to work again today. He's such a flake. »« Mary said she would do the research for our project, but it's been a week and she hasn't done a thing. She's such a flake. »
étreinte, prise serrer fort the boy's mother was sitting clutching a handkerchief. to clutch at sth = se cramponner à qch Ella stood outside, vainly trying to clutch at the door handle (fig) sauter sur qch She would have clutched at any excuse to miss school for the day. [+car] embrayage (clutch pedal) « Gently release the clutch pedal until you feel the car trying to pull away. »
trop cool « That party was off the hook! » (=off the chain « this party is really off the chain!! ») to get off the hook = se tirer d'affaire « Government officials accused of bribery and corruption often get off the hook. » to let sb off the hook = laisser qn s'en tirer « the Opposition has let the government off the hook » to take the phone off the hook = décrocher le téléphone
implacable « the pressure now was relentless. The relentless heat of the desert. » (=la chaleur implacable du désert). [rain] continuel(le) [person, enemy, pursuit] implacable (=never giving up) « He was relentless in his pursuit of quality »« He was the most relentless enemy I have ever known »
masquer protéger « I moved in front of her trying to screen her. The house is screened from the road by high hedges. She screened her eyes from the wind. » [+film] projeter , diffuser « The series is likely to be screened in January. » [+candidates, employees] contrôler « The Secret Service screens several hundred people every week »« women screened for breast cancer » [+telephone calls] filtrer « I employ a secretary to screen my telephone calls »
[car, jacket, bag] qui a du chic, qui a de la classe (=stylish) [place] chouette « Bridgeport was a pretty nifty place » [gadget, tool] astucieux « this nifty Add-On lets you search our full database from your browser »« a couple of nifty tricks that I've seen scattered around the Internet. »
bousculade « There was a mad scramble for the back seat. » (=il y eut une folle bousculade pour la place du fond.) lutte « in their scramble for top spot in the charts » (=dans leur lutte pour la première place au hit-parade). the scramble for jobs = la ruée sur les emplois avancer péniblement « Tourists were scrambling over the rocks. » (= les touristes avançaient péniblement dans les rochers). to scramble for [+door, exit] se ruer vers « I scrambled for the door » to scramble for [+tickets, shares, prize] s'arracher « More than three million fans are expected to scramble for tickets. » [+signal, message] brouiller [+eggs] brouiller